• O que é o LabEduc?
  • Equipe
  • Participe!

Laboratórios da Faculdade de Educação da USP

ARTE-IN O batizado atrasado

O livro “O batizado atrasado” é uma das obras que compõe o projeto ARTE-IN de educação indígena. Escrito em Português e Guarani, conta como pequenos problemas na aldeia influenciam as crenças e ritos da comunidade.

O batizado atrasado

ARTE-IN O BATIZADO ATRASADO

Tags:ARTE-IN, educação indígena, folclore, Guarani, Índio, lenda

Conteúdos Relacionados

ARTE-IN Novo tempo ou ano novo

O livro “Novo tempo ou ano novo” é uma das obras que compõe o projeto ARTE-IN de educação indígena. Escrito em Português e Guarani, conta sobre sobre os rituais de passagem de ano da aldeia.

ARTE-IN Preparação para o casamento

O livro “Preparação para o casamento” é uma das obras que compõe o projeto ARTE-IN de educação indígena. Escrito em português e guarani, relata os costumes da aldeia para a constituição de uma família.

ARTE-IN Confusão na caixa de costura

O livro “Confusão na caixa de costura” é uma das obras que compõe o projeto ARTE-IN de educação indígena. Uma fábula escrita em Português e Guarani, que utiliza objetos de costura para falar sobre os indivíduos e a vida em sociedade.

Um caminho para a educação escolar indígena – Da teoria à prática – livro 1

O primeiro de uma coleção composta por três livros, objetiva proporcionar aos professores indígenas um suporte teórico para reflexões acerca da educação escolar indígena.

ARTE-IN O casal que não tinha filhos

O livro “O casal que não tinha filhos” é uma das obras que compõe o projeto ARTE-IN de educação indígena. Escrito em Português e Guarani, conta sobre um casal que busca o xamã para ajudá-los a ter um filho.

ARTE-IN O caminho da cura

O livro “O caminho da cura” é uma das obras que compõe o projeto ARTE-IN de educação indígena. Escrito em Português e Guarani, conta sobre a importância da figura do pajé, responsável pela saúde espiritual e física dos índios da aldeia.

Narrativas de Memória

O livro é uma coletânea de relatos dos professores indígenas que participaram do programa de Formação Intercultural Superior de Professores Indígenas, entre os anos de 2005 e 2008, trazendo um pouco da trajetória pessoal e profissional dos professores-autores participantes.